МАКАРАЦ

 Арман Ревазян
Вы вошли как:- Гость | Группа "Гости"Приветствую! Гость

Поиск

Пользовательский поиск

Facebook

Где купить книгу

...



Flag Counter



Блог

Главная » 2016 » Сентябрь » 3 » Немцы поют про Нагорный Карабах

12:52
Немцы поют про Нагорный Карабах

Немецкая группа исполняет песню про Нагорный Карабах. Перевод песни...

Нагорный Карабах (перевод Psychea)

пас от Greg Haroutunian

 
Город растворяется в тумане...
И я - на вершине своей горы,
В своем черном саду,
Зажатый между небесами
В замкнутом кольце собственного выбора.
В моем укрытии -
В Нагорном Карабахе.
 
Прежде здесь были непроходимые леса,
Горные цепи с, может быть, обледенелыми вершинами,
Желтое латунное солнце
Свершает рай.
Систолы и диастолы 1
И - между ними - мгновение
На крыльях пташек,
Прилетающих сюда,
В замкнутое кольцо моего сердца,
В месте, где я теряю себя -
В Нагорном Карабахе.
 
Я спускаюсь с горы
И вступаю в очередную долину -
Флаги всех цветов
Трепещут на горе Карабах.
Два огромных черных ворона
Жадно обклевывают сливы с деревьев.
Тоскует ли обо мне тот, другой город?..
 
В замкнутом кольце собственного выбора,
В моем укрытии -
В Нагорном Карабахе.
 
Приходи ко мне в гости -
Времени у меня сколько угодно,
И отсюда открывается самый прекрасный вид
На тучи и на город.
В Нагорном Карабахе...
Нагорный Карабах...
Нагорный Карабах...
 
 
1 - Систола - сокращение сердечной мышцы; диастола - промежуток между сокращениями.

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/e/einsturzende_neubauten/nagorny_karabach.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.




Просмотров: 955 | Добавил: arevazian | Теги: группа, немецкая, Карабах, песня
Всего комментариев: 0
avatar
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright © 2009-2012 Arman Karleni Revazian, Erevan, Armenia. All Rights Reserved.