"Макарац" А.Ревазян - Григорий Просветитель?







МАКАРАЦ

 Арман Ревазян
Вы вошли как:- Гость | Группа "Гости"Приветствую! Гость

Поиск

Пользовательский поиск

Facebook

Где купить книгу

...



Flag Counter



Григорий Просветитель?



Григорий Просветитель?

 

Армянским словом groł «писец», в эпоху христианства стали обозначать сатану, подразумевая под сатаной именно верховного языческого бога армян. Проклиная кого-либо, современные армяне, действуя по внедренной в сознание привычке,  говорят: Գրողը քեզ տանի «grołē kcez tani[U1] », что одновременно означает «Чтоб писец тебя унес» и «Чтоб сатана тебя унес».

    Нет ни одного народа, кто стал бы отождествлять писца с сатаной. Для того, чтобы это стало возможно, нужно сильно над этим поработать, а для того, чтобы над этим работать нужны веские причины. И причины безусловно были и работа безусловно велась... И как мы выше видели, во главе этих работ стоял Григор[U2] , человек в имени которого значится gir «письменность», gri «письма-, пиши», но в паре со зловещим, для меня, словом kcor, корня для  kcorel, kcerel [U3] "скоблить, вычесывать, выскабливать». И вот если армянин зачем-то произнесет выражение «письмо-скоб», то сам того не подозревая, произнесет имя великого «просветителя» - Gri-kcor (Գրի-քոր).

У нас все до смешного просто - если Писец это сам сатана, то cвятой Григорий это тот кто призван выскоблить деяния этой сатаны.

      Если кто-то скажет, что это имя происходит от греческого «бодрствующий», как это указано во многих справочниках имен, то я бы посоветовал порыться в словарях и выяснить: на каком именно основании Григор может означать «бодрствующий» и  понять, в какой мере это утверждение притянуто за уши...

Все мы знаем, что когда кто-либо вступает на трон или патриарший престол, его прежнее имя немедленно заменяется на новое - тронное. В чем смысл этого? Неужели в той банальности, которую нам привыкли подкладывать – «существовала традиция когда светское имя заменялось на тронное»?

Это лишь сегодня патриархи, вступая на престол  и принимая тронное имя, отдают дань традиции смысл которого им не совсем понятен. Впрочем, даже они выбирают «тронное имя» одного из своих предшественников, тем самым указывая, продолжателями чьих именно дел они себя видят. Им кажется, что именно в этом и заключается  вся суть этой традиции.[U4] 

 

  По всей видимости именно поэтому в числе католических пап с начала XIX века и по сей день нет ни одного по имени Климент, потому что мало теперь у кого из них появится желание стать продолжателем дела папы Климента VIII, который, даже не успев воссесть на папском престоле, приказал предать сожжению великого Джордано Бруно. Любой папа прекрасно понимает, что прими он имя Климент, это спровоцирует вопросы относительно его отношения к Клименту VIII  и факту сожжения великого ученого, а это далеко не самые приятные из вопросов, на который пожелали бы ответить в Ватикане, ведь официальная позиция до сих пор неизменна – «Действия папы Климента VIII были оправданы»!!!

Вы представляете? Сожгли ученого человека за то, что он говорил правду и до сих пор, когда на дворе XXI век, продолжают считать, что этот мракобес по имени Климент был прав! Так, что же, спрашивается, вы так пренебрегаете этим именем? Почему с тех пор ни один папа не рискнул взять себе имени Климент, хотя оно переводится с греческого как «милосердный»? Почему они, тем самым, не отстаивают правоту своей позиции и свое понимание милосердия?

И вот если мы понимаем и принимаем то, что имени придавалось особое значение, то не странно ли признавать банальное «бодрствующий» в имени Григория, который только тем и занимался, что «предавал забвению, стирал из сердец, стирал в порошок, сравнивал с землей, чтобы не видно стало, что там что-то было», чтобы в итоге армяне запричитали «Забыл я народ свой и дом отца своего»?!

   Разве после этого не странно думать, что могут иметь место подобные совпадения?

  Однако даже если и тут мы окажемся не способны прийти к общему мнению, то тогда я посоветую поискать сведения хотя бы об одном человеке по имени Григорий, упоминаемом ранее, или хотя бы одновременно с нашим великим парфянином .

   Я не нашел, и причина этого в том, что это имя армянского, а не греческого происхождения и означает оно «Письмоскоб» в прямой связи с родом «просветительской» деятельности первого католикоса армян !

   Вот поэтому и не удивительно, что к V веку н.э. уже на всей территории Армении невозможно было найти письменных свидетельств языческого периода, о чем как-раз и упоминает ученик Маштоца Корюн. 

У кого-то еще есть сомнения в верности вышеизложенного? Ну что-же, тогда мы приведем еще одно свидетельство оставленное в прямую насмешку тем, кто слеп и глух...

История происхождения Григория не так ясна, и не так проста, как это может показаться на первый взгляд.

У Агатангелоса говорится о «двух младенцах Парфянина», которых удалось спасти через каких-то кормилиц. Взяв их, одна бежала в сторону Персии, а другая — Греции.  О брате Григория, в дальнейшем Агатангелос умалчивает, но у  Мовсеса Хоренаци и в «Истории Таро­на» Зеноба Глака имеются дополнительные подробности из биографии Григора Просветителя. Оба они сообщают, что Григор происходит из парфянско­го царского рода: Григор Партэв, Григор Парфянин, был отпрыском Су­рена-Пахлава, брата парфянского царя Арташеса [U5] 

Согласно одному из списков Зеноба Гла­ка, брата Григора звали Суреном. Кормилицы увезли его в Персию, где он и воспитывался у тети своей по отцу, же­ны царя Дживаншира. Зеноб Глак пишет, что по достижении десяти лет он стал царем страны китайцев и царствовал девятнадцать лет.

Царствование Сурена в Китае настолько невероятно, что это могло бы стать поговоркой, когда послать на царствование в Китай означало бы отправить куда-то лишь бы с глаз долой. Мы видим, что Агатангелос избавляется от второго брата простым неупоминанием его имени и его дальнейшей судьбы, что безусловно гораздо проще.

Давайте согласимся, что во всей этой истории есть нечто странное - Агатангелос упоминает о существовании брата, но не называет даже его имени, а Зеноб Глак  называя его по имени Суреном отправляет царствовать в Китай.(!?)

Разгадка всей этой истории в том, что никакого второго брата у Григора, в природе не существовало.

Мхитарист Барсег Саргисян, обращает наше внимание на то, что в «Истории Тарона» Зеноба Глака существует два списка. В первом из них говорится - «А другой младенец, по имени деда был назван Суреном», но вот во втором списке вдруг читаем: - «И ок­рестили его Григором, которого мать и отец называли Анакшат-Сурен» [U6] .

То есть Сурен и Григор это одно и тоже лицо, также как в Библии одному и тому же лицу принадлежали имена Симон и Петр.

Тут нам придется обратить ваше внимание еще на одно заблуждение. Всякий ученый, которого вы бы спросили о том почему у Симона-Петра два имени, ответит вам, что имя Симон принадлежит язычнику, а имя Петр получено им при крещении. Вопрос о том, почему это было столь необходимо делать, почти всегда остается за пределами внимания, ну или, в крайнем случае, объясняется все той же вездесущей традицией, которая существует, как бы, сама по себе и совершенно беспричинно.

Дело вовсе не в том, что одно из имен принадлежит язычнику, а другое христианину. Задолго до христианства, человек имел право на второе имя в качестве дополнения к первому, и это делалось в связи с тем, что в человеке проявлялись новые качества. Так например, ребенок некогда проявивший свое остроумие, остроту зрения, резкость в своих действиях, в Армении мог заслужить имя Сурэн. Это имя в армянском означает «Острие» [U7] . Вместо surēn (սուրէն), ныне пишется как surn (սուրն) хотя фонетический ряд совершенно одинаков. И вот если это острие, случаем или провидением, проявил себя непревзойденным  выскабливателем письменности, то к его прежнему имени, в качестве дополнения, появляется новое имя и тогда получается Сурэн Грикор(Սուրէն Գրիքոր), что тоже, что и surēn gri qor (սուրէն գրի քոր) «острие письмоскоба» или «Письмоскоблящее острие».

Разве не удивительно, что легким мановением руки, заменой ē (է) на b(բ) в имени surēn (սուրէն), мы получим surbn gri qor (սուրբն գրի քոր) «чистильшик - письмоскоб», которое есть тоже, что Сурбн Грикор (Սուրբն Գրիքոր) «Святой Григорий»?

Может одной той легкости с которой произведена эта трансформация, достаточно для того чтобы перестать сомневать в армянском происхождении имени Сурен, не говоря уже об имени Григор?

В течении всего нашего труда, мы столь часто будем сталкиваться с такими формами тайнописи, что наши оппоненты, одними лишь кивками на совпадение, смогут понять, что в действительности может означать усталость. Таже схема тайнописи существует и в паре имен Симон-Петр, но это уже тема иного исследования. Нам же остается сказать о том, что неупоминание Агатангелосом имени Сурен, связано с цензором, который сочел эту тайнопись бездарностью и видел то как велика вероятность расшифровки оной. Менее старательный цензор не смог до конца стереть это имя из «Истории Тарона» Зеноба Глака. Но кажется совершенно очевидным, что Зеноб Глак переписал имя Сурен, с оригинала Агатангелоса, который еще не был просмотрен строгим цензором.

Необходимо ответить еще на один вопрос. Он сводится к тому, что никто бы не стал через собственное имя выставлять себя в отрицательном свете, а следовательно Григорию было совершенно незачем называть себя письмоскобом, потому-что с нашей точки зрения быть письмоскобом это совсем нехорошо.

Это верно, но давайте теперь разберемся -  Кто именно в Армении IV века считал, что это преступление, кто считал, что это благое дело и кому на это было совершенно наплевать ?

Очевидно, что выскабливание древних армянских письмен, преступлением считала лишьобразованная часть населения, а как известно образованной частью являлось одно лишь жречество! Григорий уничтожил жречество, следовательно уничтожил всех тех, кто считал его действия преступлением.

Фактически в Армении помимо Григория и его фанатичных сторонников осталась лишь безграмотная, необразованная часть населения, которой везде и всегда наплевать на какие-либо письмена, да и более того, если за это платят, то почему бы не проявить себя в качестве лучшего из письмоскобов? Я полагаю, что в это время в Армении многим детям давали имя Письмоскоб – Григор.

Здесь важно понимать, что борьба с язычеством велась в открытую. Жрецы и их сторонники назывались никак иначе чем дэвами (дьяволятами), а письменность которой они пользовались представлялась народу атрибутом дьявола. Следовательно для всех тех, кто встал на путь борьбы с этим придуманным христианами дьяволом, имя Григор в его значении Письмоскоб не только не имело отрицательного значения, но и наоборот являлось носителем самого высшего положительного смысла. Оно было равнозначно Драконоборцу или Крестоносцу, и следовательно Григор не называл себя именем таящим в себе отрицательный смысл как это могло бы показаться глядя с высоты нашего времени.

Но теперь настала пора разобраться – В чем состояла причина всех действий Грикора? Зачем христианам было так необходимо выскоблить именно армянское прошлое? Почему армянских язычников называли дьяволами, писца сатаной, а саму письменность дьявольским атрибутом обязательным к уничтожению? Все это нам предстоит выяснить!


 [U1]Н. Эмин сделал весьма интересное наблюдение и дал ему объяснение. Он писал: «В Армении до сих пор в языке ее жителей уцелела брань, хотя и потерявшая для них свой первоначальный смысл, однако все еще указывающая на свое двадцативековое происхождение: она является выражением недобрых пожеланий в устах нынешнего армянина. Это — «գրողն քեզ տանի», то есть «пусть возьмет тебя грох». Последнее слово, как причастие настоящего времени от глагола «грем» — գրեմ, значит: пишущий, писец, и совершенно тождественно и однозначаще со словом «грич»—«գրիչ» употребляемым Агафангелом в вышеприведенном отрывке. Это один из эпитетов, придаваемых древними армянами Тиру, которого они считали «проводником душ» в подземное царство»143.

  [U2]Коментарий к картинке Григорий. Мозаика. Паммакаристос (Фетхие Джами). Константинополь. Начало XIV в.

[U3]Происхождение арм.քոր (kcor)  в индоевропеистике связывается с так называемым индоевропейским корнем *(s)ker (арм.քերել, քերթել,քերծել,քորել). Для исходящей от арм.քոր (kcor) > քորոց (kcoroc) «булавка»   находится соответствие в хеттском  URUDU keruzzi (инструмент для резки). См.Джаукян.

 [U4] Фото из Wikipedia

 [U5]см.: Мовсес Хорена­ци, кн. II, §§ 27, 28

[U6]Саргисян Б. — Агатангелос и его многовековая тайна. Исследование Барсега Саргисяна. Венеция, 1890. (Ագաթանգեղոս եւ իւր բազմա­դարեան գաղտնիքը. Քննութիւն հ. Բարսեղ վ. Սարգիսեանի: Վենետիկ, 1890). с. 37, примеч. 

 [U7]Мы категорически отвергаем мнения о неармянском происхождении этого имени. Это имя двухкорневое от арм.sur (սուր) «острие, острый» и ēn (էն) «арм.Бог; суффикс 2 лица», то есть это имя означает «Острие Бога» и просто «Острие», которое ныне вместо surēn (սուրէն) пишется как surn (սուրն) хотя фонетический ряд совершенно одинаков . Индоевропеистика, касательно армянского языка, оставила такие залежи  ошибочных представлений, что если для каждого такого случая мы будем писать отдельную статью, то наверное никогда в жизни не успеем дописать эту книгу. Поэтому я решил оставить подробную критику существующего, относительно происхождения имени Сурэн, представления на потом, из опыта предполагая, что в определенный момент, само собой может проявиться пример такого доказательства нашей правоты, что оградит нас от необходимости писать целую статью в доказательство столь очевидной истины. Но если же этого не случится своим ходом, мы всегда сможем вернуться к этому вопросу и доказать нашу правоту по тем правилам, к которым принудят нас наши оппоненты.

 





 











Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright © 2009-2012 Arman Karleni Revazian, Erevan, Armenia. All Rights Reserved.