"Макарац" А.Ревазян - Фест







МАКАРАЦ

 Арман Ревазян
Вы вошли как:- Гость | Группа "Гости"Приветствую! Гость

Поиск

Пользовательский поиск

Facebook

Где купить книгу

...



Flag Counter



Фест

Верность или ошибочность научной гипотезы определяется благодаря ответу всего на один вопрос – Имеют ли обнаруженные явления систематичность или мы имеем дело со случайными совпадениями? И чтобы ответить на этот вопрос необходимо знать всего одну вещь – когда некое, указывающее на нечто, явление, повторяется, то это уже нельзя считать случайностью! Когда же это явление вновь и вновь повторяется и продолжает указывать на одно и тоже, то выдвинутую научную гипотезу следует считать верной несмотря на то, кто и зачем пытается опровергнуть очевидное. И если существующие прежде представления (как бы значимо они не выглядели) противоречат новым данным, то следует произвести подробный критический анализ всех этих прежних представлений.

На данный момент, мы уже имеем утверждение Мосенкиса Ю.Л. о наличии на Крите протоармянского языка уже с XXII века до н. э. с примером относящимся к названию города Кносс. Мы же предлагаем теперь обратить внимание на название города Фест...

Название города ФестНазвание города Фест (греч.Φαιστός), в оригинале линейного письма А записано как PAITO, которое соответствует армянскому корню paytc (պայթ) от которого происходят армянские cуществительные paytcocс (պայթոց), paytcyun (պայթյուն) “взрыв”; прилагательные paytcac (պայթած)  “взорванный”; глаголы paytcel (պայթել)  “взорваться”, paytcccnel (պայթցնել) “взорвать”.

Г.Ачарян в качестве пояснения для корня paytc (պայթ) приводит арм. ճաքիլ տրաքուիլը [Г.Ачарян.Корневой Словарь Армянского Языка. 1926], что в армянском языке может определять одновременно и “с треском лопнувший сосуд”, и “взрыв вулкана”.

Всё это, безусловно, можно было бы обойти вниманием и посчитать за случайное совпадение, если бы не одно обстоятельство. Дело в том, что наукой давно установлено, что город Фест, и в том числе дворец, где был обнаружен Фестский Диск, был уничтожен в результате мощнейшего землетрясения  и последующего пожара, произошедшего в следствии извержения вулкана на острове Санторин.

Извержение датируется, по разным оценкам, периодом с 1645 по 1500 до н.э. Однако, следует учесть, что город претерпевал катастрофы и раньше. Приблизительно в 1700 году до нашей эры в городе случилось землетрясение, в результате чего были разрушены все постройки и в том числе дворец. Скорее всего это землетрясение также было обусловлено извержениями вулкана на острове Санторин.

Не трудно догадаться, что жители Феста ощущали себя живущими на пороховой бочке, что собственно и могло стать причиной того почему город в итоге был назван армянским PAITO. Название оправдало себя, в итоге город был разрушен землетрясением и пожаром!

И вот что мы имеем на данный момент :

  1. Название города Фест написанное Линейным письмом А как pa-i-to, в свете всего вышесказанного, объясняется посредством армянского корня paytc (պայթ) “взрыв”.
  2. До нас украинский исследователь Ю.Л.Мосенскис, уже обращал внимание научной общественности на то, что название города Кносс ka-nu-ti объясняется посредством армянского языка.
  3. Два различных примера, первый из которых привёл Ю.Л.Мосенскис, а второй А.К.Ревазян, указывают на одно и тоже линейное письмо А.

Таким образом, мы имеем не 2, а уже целых 3 “случайных совпадения” которые указывают на то, что языком Фестского Диска вполне может оказатся армянский язык! Если к этому приурочить давнее утверждение Артура Эванса о том, что диск, должно быть, попал на Крит откуда то из Малой Азии, то картина становится выразительней. Мы лишь напомним, что это утверждение основано на том, что сорт глины из которой был изготовлен диск не имел аналогов на самом Крите и безусловно был импортирован с востока, поэтому мы не вправе утверждать, что сам диск был изготовлен где-то в Малой Азии. Скорее всего Фестский Диск был изготовлен на Крите завезенной с материка глиной. Утверждать это у нас есть все основания, но убедиться в этом нам еще предстоит . Здесь же нам осталось добавить одну любопытную деталь -  во множестве языков, в том числе греческом, глина определяется как армянская -

греч. Βωλος άρμένία,
лат. bolus armeniaca,
араб. tīn armanī,
тур. kilermeni,
рум. kilermene.

 

написать письмо авторуназад


Copyright © 2009-2014 Arman Karleni Revazian, Erevan, Armenia. All Rights Reserved.
 











Онлайн всего: 10
Гостей: 10
Пользователей: 0

Copyright © 2009-2012 Arman Karleni Revazian, Erevan, Armenia. All Rights Reserved.