"Макарац" А.Ревазян - Язык Змеи







МАКАРАЦ

 Арман Ревазян
Вы вошли как:- Гость | Группа "Гости"Приветствую! Гость

Поиск

Пользовательский поиск

Facebook

Где купить книгу

...



Flag Counter



Язык Змеи




Language Snakes

 Язык Змеи


Пусть опрокинет статуи война,
Мятеж развеет каменщиков труд,
Но врезанные в память письмена
Бегущие столетья не сотрут.

Шекспир (Сонет 55) 

   

Оказавшись в лапах льва, тигра, медведя или в окружении стаи волков,  шансов на спасение несравнимо меньше, чем при укусе змеи, и все же никому  не приходит в голову отождествлять этих представителей фауны со смертью, злом или тьмой, напротив, эти жестокие хищники изображаются на гербах многих государств.
   Из этого опять же следует, что в восприятии человеком змеи, льва или тигра большую роль играет не объективное восприятие реальности, а многовековое идеологическое давление, сумевшее образовать устойчивые стереотипы как на сознательном, так и на подсознательном уровнях.
  Между тем, свободный от влияния всяческих идеологий, близкий к природе человек, каким он и был на заре цивилизации, оценивая качества змеи, воспринимает ее как прекрасный образец для подражания,  с которым ни по каким параметрам не может сравниться ни один другой представитель фауны.
   Представления египтян, шумеров и  вавилонян относительно змеиного языка были далеко не столь банальны, как это мы видим  (опять же под влиянием иудейской и христианской идеологий) в западном фольклоре, где раздвоенный язык является поводом предполагать лицемерие и обман.
     Когда Геродот сообщал о египетском письме: «У них употребляется, впрочем, двоякого рода письмо:одно называется священным [иератическим] , а другое демотическим [общенародным][U1] » , он не мог знать, что речь, по сути, должна идти не о системе письма как таковом, а о «двойном» языке...
    Точнее о том, что существование у египтян различного рода письмен обусловлено существованием также и тайного иератического языка, который писался посредством того самого священного письма, о котором он упоминает.
    Современной наукой это письмо принято обозначать как «древнейшее иероглифическое письмо для надписей». Одновременно с этим, в Египте существовало  иероглифическое упрощенное письмо, иератический курсив для деловых бумаг и писем, которые не были обременены тайнописным содержанием. По- видимому, чуть позже, для широкого употребления, было введено так называемое  демотическое письмо.
   Одно лишь то, что в пору существования в Египте упрощенных видов письма продолжало существовать древнейшее иероглифическое письмо для надписей, указывает на то, что оно не теряло своей тайнописной функции. На это же указывает тот факт, что во времена Геродота египтяне продолжали называть этот вид письма священным (иератическим).
     Зададимся вопросом: если бы это было не так, то в чем тогда смысл сохранения и употребления такой сложной системы письма, как древнейшее иероглифическое письмо для надписей, и зачем называть это письмо священным, если оно не таит в себе ничего сакрального?
    Геродот не мог знать, что в Шумере уже было нечто подобное... Собствено говоря, Геродот   не мог знать ничего про страну Шумер. Между тем, сегодня и сейчас, во множестве находятся письменные свидетельства шумер о тайном жреческом письме.
   Из шумерских текстов известно о существовании этого тайного языка; где-то его называют  eme-gal «великий язык», где-то eme-sukud(-da) «возвышенный язык», где-то eme-suh(-a) «избранный язык», а где-то eme-te-na «кривой язык». Одна из проблем шумерологии состоит как раз в том, что обнаружить этот тайный язык не удается[U2] . 
   Я беру на себя смелость утверждать, что подобных табличек не будет найдено никогда по той простой причине, что их не существовало  в природе! Это вовсе не значит, что не существовало тайного жреческого письма, это означает лишь то, что пока по достоинству не будет оценена роль армянского языка, не будет прочитано ни одного тайнописного текста и это означает, что те самые таблички, которые на шумерском языке ведают нам о фантастических перипетиях из жизни богов, в армянском переводе передают нам совершенно конкретную, историческую и научную информацию.
   Представим себе, что перед нами задача написать некую тайнопись. Если для этой цели мы будем пользоваться одним языком, то технологический ряд будет довольно скуден и тем самым его легко будет расшифровать. Любой современный криптограф подтвердит вам, что шифровки, составленные на одном языке, не представляют большой головоломки, и что гораздо труднее, когда шифрованный текст основан на дублировании языков, в особенности тогда, когда дубль-язык не поддается распознанию. В нашем случае дубль-язык распознан и этот язык – армянский. И потому библейское утверждение « На всей земле был один язык и одно наречие» имеет совершенно конретную, историческую основу.
 
Для наглядности приведу еще один небольшой пример.  
В шумерском мифе «Гильгамеш и дерево Хулуппу» есть строки, в которых говорится о том, что орел и змея живут на дереве Хулуппу.  Многие европейские исследователи не раз выражали свою убежденность в том, что под деревом Хулуппу подразумевается ива. Оказывается, их утверждения можно подтвердить посредством армянского языка, ибо ива по армянски ур (ури), а Ур, как известно, это шумерский город. Таким образом, чтобы верно понять значение этого текста, необходимо знать, что армянское название Ивы это Ур (Ури), следовательно речь идет о городе Ур. Зная, что Змея это «hay» и, что hay это самоназвание армян, легко догадаться, что для определения того, с кем именно в городе Ур живут в добрососедстве армяне, необходимо выяснить, какому именно племени принадлежал тотемический символ Орел.
   Считаю необходимым сказать, что это не самый выдающийся пример и все же я предпочитаю не нарушать  порядок изложения, поэтому другие примеры  приведу позже. К чему мы пришли?
Если нам известно, что шумерский язык, это язык демотический (то есть язык простонародья), а существование армянского языка в исследуемую эпоху не прослеживается вообще, но тем не менее выясняется, что шумерские слова и словосочетания при переводе на армянский язык обнаруживают существование систематизированной синкопы (смещения смысловых акцентов), то это означает:
  а) оба языка являются языками одного и того же культурного сегмента,
  б) шумерский язык это язык простонародья, а армянский язык это тайный иератический язык, существование которого и не должно было прослеживаться.
  Пока мы не признаем, что армянский язык есть явление наидревнейшее и явление со своей собственной письменной системой ( и что "грабар"-искусственное явление раннехристианского периода), мы не сможем прочесть ни одну шумерскую  тайнопись, мы не сможем прочесть ни  одну тайнопись вообще, будь она написана на вавилонских или египетских стеллах или в Ветхом Завете. Но если мы признаем...



 [U1]Геродот «История» кн.II «Евтерпа» 36

 [U2]Falkenstein 1959, 18 § 4b

 [U3]Джамбатиста Вико(1668-1744) –итальянский мыслитель, автор «Основания Новой Науки об общей природе наций». («REFL-book»-«HCA» Москва-Киев1994)

















Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright © 2009-2012 Arman Karleni Revazian, Erevan, Armenia. All Rights Reserved.