"Макарац" А.Ревазян - Ладья Ра







МАКАРАЦ

 Арман Ревазян
Вы вошли как:- Гость | Группа "Гости"Приветствую! Гость

Поиск

Пользовательский поиск

Facebook

Где купить книгу



Flag Counter



Ладья Ра



И вот зная и понимая все это, и признавая за Богом Аном космос, а за богом Уту аналемму (то есть восьмиобразное движение солнца по небесной сфере), мы легко сможем нарисовать  рисунок, где знаком anобозначается солнце в верхней точке небесной сферы, которое шумерами называлось «marduk», ассирийцами «aš», урартами «hal», а армянами, которые были жрецами и у шумер, и у ассирийцев, и у урартов,  называлось  словом «sard».

 

 

Бог Уту

 

Ну и все это, уже в образном выражении, выглядит так, как на представленном ниже рисунке.

 

                                                                     Навасард

Таким образом, мы обнаружили и необходимость присутствия арм.nav (ладья, корабль) и sard (паук), что, собственно, и было необходимо знать для того, чтобы правильно определить, каково истинное значение и происхождение армянского слова «Navasard».

 Я думаю, после всего вышесказанного мало у кого возникнут сомнения в армянском происхождении этого слова и в том, что именно от армян это слово было перенято в иранские языки, а совсем не наоборот, как это неуклюже хотят нам представить лингвисты от индоевропеистики, о чем я подробно рассказал в приложении к данной главе.

Но если все же и после всего этого найдутся люди которые пожелают найти повод, чтобы как-то опровергнуть  все вышесказанное, я предложил бы им, прежде чем вступать на эту усеянную граблями тропу, вспомнить, что армянскому Navasard существует совершеннейшая аналогия в виде египетской «Ладьи Ра». Впрочем никакая это не аналогия, а одно и то же...

Ладья Ра это тоже, что Навасард


Продолжение











Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0

Copyright © 2009-2012 Arman Karleni Revazian, Erevan, Armenia. All Rights Reserved.