|
Скорпион на иерархической лестницеМы имеем консонантный корень krč (կրճ) и в зависимости от контекста можем прочесть не только karič (կարիճ) "скорпион”, но также и karč (կարճ) "кратко, коротко” и kirč (կիրճ) "теснина, ущелье,узкий проход”. Дело в том, что все эти три значения связаны одной таинственной цепью. Например, когда мы произносим выражение karčaban (կարճաբան) "краткоречивый, немногословный”, то это автоматически означает также "специалист по скорпионам”; karčaglux (կարճագլուխ) "коротокоголовый”, но и "голова скорпиона” и т.д. Есть конечное и иные производные, такие например как karčamit (կարճամիտ) "недальновидный”. Здесь мне придётся забежать несколько вперёд, чтобы внести некоторую ясность… Сочтите это в качестве анонса. Необходимо помнить, что в жречестве практиковалась своеобразная кастовая система с возможностью перехода по ступеням как вверх, так и вниз. На вершине этой лестницы стояли Магуры (Մագուր) "чистые”, ниже Иразеки (Իրազեկ) "посвящённые”, ещё ниже Цаноты (Ծանոթ) "просвещённые”, далее Энтирки (Էնտիրք) "избранные” и ниже всех на этой лестнице находилась гильдия писцов, которые и могли принадлежать к жречеству, и могли не принадлежать, но именно из их числа производился отбор в касту Избранных и далее у них была возможность идти вверх по иерархической лестнице. Естественно на самой нижней ступени социальной иерархии стояли те которых в шумерах пренебрежительно называли saĝ-gig-[ga] [U1] , а по армянски "головная боль”. Чернь во все времена была головной болью иерархов и этого никто не собирался скрывать. Как мы видим люди стоявшие на двух нижних социальных ступенях удостоились довольно ироничного и надменного
к себе отношения. И здесь ничего не поделать, это как говорится побочное
явление любой конституции. Если сегодня ни один облечённый властью
чиновник не говорит этого в лицо народу, то это вовсе не означает, что он так
не считает. Это лишь означает, что в древности люди были гораздо честнее и не
скрывали своих взглядов за мнимой политкоректностью и толерантностью. Вопрос лишь в том, что сегодняшний чиновник не имеет на это никаких оснований и считает он себя выше лишь в силу своего болезненного самолюбия. [U1]В шумерологии это слово принято переводить
как "чероноголовые” и это представление нашло широкое распространение, но тем не менее это ошибка и основана она на
непонимании того как можно назвать народ словосочетанием "головная боль”, а именно это
и означает написанное клинописью
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Copyright © 2009-2012 Arman Karleni Revazian, Erevan, Armenia. All Rights Reserved. Копирование разрешается при наличии гиперссылки на данную страницу. Вы можете скопировать эту ссылку А.Ревазян "Макарац" |