Джебель Кале, раскопки амманской цитадели, Амман, Иордания, 1960 г. Амманский археологический музей, Иордания. Базальт, 8 строк текста. Конец IX в. до н.э. Язык написания иврит. 1. מ]לכם בנה לך מבאת סבבת] [Ми]лькам построил тебе входу окружающие 2. ככל מסבב עלך מת ימתן Что все вокруг тебя (у “угрожающие тебе” - откуда это значение?) смертью умрут 3. קחד אקחד [...] וכל מערב …точно уничтожу (абс. инфинитив: “уничтожить уничтожу”) … и каждого вошедшего 4. ובכל סדרת יל ננ צדק и во всяком проходе … (непонятно) … праведный (“И посреди всех колонн будет обитать праведный” - совершенно неясно, пропуск места между יל и ננ , а также наличие второго нуна) 5. ע]ל. תדלת בדלת בטנ קרה] на придверении в двери будет висеть украшение (вообще-то, там ясно написано: בטן קרה “холодный живот”, хотя непонятно, при чем тут холодный живот) 6. ה. תשתע. בבנ. עלמ[...] (: “будет предлагаться в портике” интересно, где тут “будет предлагаться”?) 7. [...]וש[...] неясно 8. [...]למ. לכ. ו[...] : мир тебе и мир…