Армянская календарная система

Что такое армянский календарь и зачем он вам
Представьте: вы читаете древнюю армянскую надпись или рукопись, а там стоит дата. Выглядит как набор букв — и это не просто буквы, а цифры древнего календаря. Армянская календарная система — это не армянский церковный календарь с постами и праздниками, а способ счисления, который использовался до распространения григорианского календаря. Если вы сталкиваетесь с историческими документами, архитектурными памятниками или хотите понять хронологию событий, без этого знания — как без компаса.
Главная фишка: год начинался не 1 января, а 11 августа (по юлианскому календарю, который тогда был в ходу). Месяцы назывались именами богов и царей. Каждый день тоже имел имя — для торговых и религиозных нужд. Система существовала до эпохи завоеваний и постепенно вытеснялась юлианским, а потом и григорианским стилем. Но для датировки в «Золотом веке» армянской культуры (V–VII века) и даже для надписей на средневековых хачкарах — это основной инструмент.
Как устроен год: 12 месяцев + 5 лишних дней
Год состоял из 365 дней. 12 месяцев по 30 дней (всего 360) и особый период из 5 и 6 дней — так называемые «авельяц» (лишние дни). Они не входили в месяцы, но были частью года. Это не ошибка — почти все солнечные календари имели добавочные дни, чтобы синхронизироваться с движением Солнца.
Вот список месяцев и их названия (для быстрого запоминания: многие заканчиваются на «и»):
- Навасард — 30 дней. Начинается 11 августа. Название — от древнеперсидского «новый год».
- Гор — 30 дней. Название — от имени бога солнца.
- Сам — 30 дней. От имени бога неба.
- Тре — 30 дней. Имя бога письменности.
- Кагоц — 30 дней. Связан с культом предков.
- Арац — 30 дней. Имя бога Ара (возможно, Ар — солнце).
- Мехекан — 30 дней. От бога Митры.
- Аряц — 30 дней. От имени царей династии Аршакуни.
- Маргац — 30 дней. «Волчий месяц» (связан с дикими зверями).
- Хротиц — 30 дней. От названия урожая?
- Саго — 30 дней. Имя некоего божества.
- Агеки — 30 дней. «Месяц винограда».
Авельяц (добавочные) — 5 дней (в високосные — 6, но когда именно високос, спорно). Эти дни не имели закреплённых названий, их считали «плохими» или «ущербными».
Как перевести дату из армянского календаря в наш
Самый простой способ — посчитать годы и дни от заданной эры. Армянская эра (отсчёт) официально начиналась 11 августа 552 года н.э. (по юлианскому календарю). Но существует два варианта начала отсчёта: 552 и 553 годы. Для надписей, где нет уточнения, какой именно эрой пользуются, нужно проверять контекст. На практике 99% дат — это первая эра (552 год), поэтому работаем с ней.
Формула: год по григорианскому календарю = 551 + армянский год. Например, 221 армянский год = 551 + 221 = 772 год н.э. Плюс поправка, что начало года — 11 августа. Если армянский год начался после августа, то к григорианскому году добавляйте 1.
Вот пошаговая инструкция для перевода:
- Определите армянский год (цифра или буквенное обозначение — для перевода букв в цифры есть таблицы).
- Прибавьте 551. Получите год по юлианскому календарю.
- Если дата стоит с января по август — юлианский год совпадает с григорианским (то есть поправка на отставание юлианского — 13 дней в XX–XXI веках; для древности поправка меньше).
- Если дата с августа по декабрь — год может быть на 1 больше, чем при простом сложении.
- Конкретный день внутри месяца — счёт от 1-го числа 11 августа. Чтобы получить день в григорианском, нужна таблица соответствий.
Для бытового перевода удобно использовать онлайн-калькуляторы (ищите «армянский конвертер дат», но проверяйте, какая эра зашита — 552 или 553).
Имена дней — система с шиком (но редко нужная)
Армянский календарь — единственный, где каждый день имел имя. Всего 365 имён (плюс 5–6 у добавочных). Названия брались от богов, героев, явлений природы, растений. Например, 1-й день Навасарда — «Арев» (солнце), 2-й — «Лусин» (луна). Выглядит красиво, но на практике для перевода дат это используется редко: в большинстве источников даты пишут цифрами месяцев, без имён дней. Но если вы встретите надпись с формулировкой «в день … месяца …» — это именно система имён.
Если нужно расшифровать такое — ищите таблицу «армянских названий дней» (в сети их много, с переводом на английский или русский). Особенность: каждый месяц повторяет те же имена дней, начиная с 1-го. То есть 1-е число каждого месяца — «Арев», 2-е — «Лусин» и так далее. Но восьмой месяц (Аряц) начинается с 8-го дня цикла — это подтверждено календарными текстами.
Для повседневной работы вам, скорее всего, хватит месяцев и годов.
Частые ошибки: как не запутаться (чек-лист)
Люди, впервые столкнувшись с армянским календарём, обычно делают пять типовых ошибок. Чтобы не повторять их:
- Ошибаются с началом года. Запомните: 11 августа, а не 1 января. Если вы переводите дату «215 год, 3-й месяц», и не уточняете, что это август-сентябрь, вы получите неверный год.
- Путают две эры. В литературе иногда указывают «армянский год 220» по эре 552, а иногда по эре 553. Всегда проверяйте, какой год указан в источнике. Если написано «год мира» — это скорее 552. Если «год рождения Христа» — это другая система.
- Игнорируют добавочные дни. Дни авельяц шли после 30-го числа 12-го месяца. Дата «авельяц, день 3» — это 3-й день дополнительного периода, а не какого-то месяца. Пересчитывать надо заново.
- Не учитывают високосные. В армянском календаре не было фиксированного цикла високосов. Периодически добавляли 6-й день в авельяц, но как часто — неизвестно. Для перевода древних дат високос пока можете не учитывать: ошибка будет меньше суток.
- Используют григорианский календарь для дат до XV века. Григорианский ввели в 1582 году, а в Армении — ещё позже. Для перевода дат до 1582 года используйте юлианский, а потом прибавляйте поправку (для I–V веков — 2–3 дня, для VI–X — 3–4 дня, для XI–XV — 4–6 дней).
Если соблюдать эти правила, любая армянская дата из летописи превращается в понятную григорианскую.
Где ещё пригодится (а где нет)
Армянская календарная система — не музейный экспонат. Вот сценарии, где знание о ней реально помогает:
- Изучение хачкаров. На многих средневековых камнях вырезана дата именно по этому календарю. Вы сможете прочитать и понять, когда поставлен памятник.
- Работа с рукописями. Колофоны (записи на полях) часто содержат дату создания книги. Без календаря — как без ключа.
- Понимание праздников. Древние армянские праздники были привязаны к календарю: Новый год (Навасард) — 11 августа, праздник роз (Вардавар) — 13–14 августа, и так далее. Если вы видите название праздника, вы можете вычислить его место в современном году.
- Генеалогия. В старых записях о рождении или смерти может стоять армянская дата. Переведёте — получите точную дату события.
Не пригодится: для религиозных обрядов сейчас христианская церковь в Армении использует юлианский календарь (как и Русская православная церковь). Армянский календарь для литургии не применяется уже много веков. Но если вы увидите в церковном объявлении «праздник 5-го месяца по древнему календарю» — это скорее всего дань традиции, а не рабочая дата.
Добавлено: 10.05.2026
